第9页 (第1/2页)

听小桶先生说,达芬奇画的彩绘也特别漂亮,对颜色的运用令人惊艳。

可那时候,都是因为他在老师的工坊里做学徒,借着工坊的资本才能用那些颜料。

真的到了达芬奇自立门户开个人工坊的时候,完全没办法应付群青色之类的昂贵价格。

他拖稿成性又总是分心,直到今天都没画完美第奇先生的壁画,更别说画些别的贴补家用,自己在家里画的许多练笔和草稿都是暗淡的深色调。

说到底还是因为穷啊。

海蒂心里叹了口气,甚至想拿些自己偷偷换的银币出来,为他做些什么。

她走进药剂店里,漫无目的地挑了一圈。

今天的玻璃罐里也塞满了好些蟋蟀和蚯蚓,杂货柜里多了一篮子的地衣青苔,上面还沾着潮湿的泥土。

所以这个时代的人们喝药的时候到底在喝什么……

海蒂的目光转了一圈,忽然瞥见了一个颇为漂亮的小盒子。

那盒子里有紫色的粉末,在烛灯下让人移不开眼睛。

紫色,当真是华贵又独特的颜色。

深沉,华美,而且让人会想到紫罗兰这样美好的花卉。

她下意识地靠近了一步,去看那紫色粉末在光芒下细小的闪烁。

虽然隔着玻璃橱柜,好像闻见了些奇怪的味道,但这杂货店里什么东西都闻起来很奇怪,估计和颜料本身没关系。

“你很喜欢这个吗?”药剂店老板阿雷西欧先生凑了过来,试图推销这款产品:“这可是我新从波斯商人那买到的颜料——要不要来一份!”

这怎么有种当初去买衣服挑裙子的感觉。

海蒂努力让自己不要被成功怂恿,心里却想起了一句英语俚语。

『——born purple』

紫色降生,即是显贵之人。

她心想少吃条鱼也成吧,扭头看向店主:“多少钱?”

“一勺,一百二十五索尔迪,来点吗?”

“哎,基思勒小姐,你别掉头就走啊——给你便宜五个索尔迪成不成——”

作者有话要说:海蒂:我缺的是那五个索尔迪吗!我缺的是那一百二十个索尔迪!!

------------

达芬奇&韦罗基奥相关,参考沃尔特·艾萨克著《达·芬奇传》

------

【1月13日存稿手记】(不想看可按功能键直接跳章)

来源:文艺复兴时期做一个女人,都有哪些烦恼?

作者:途遠

《城市空间的性别与文艺复兴时期的妇女地位》一文中讲到高底木屐对威尼斯妇女的限制作用,各种木屐的流行主要在中世纪和文艺复兴的早期,其初衷可能是避免妇女的服饰被街上的泥泞和污物弄脏。

在威尼斯,这种风俗在相当长的时间内存在并得到强化,更应该注意的是在17世纪中期,它几乎完全丧失了实用功能,因为它让妇女几乎无法行走,高者甚至达到40多厘米,且威尼斯城的公共空间并非脏乱不堪,反而十分洁净。木屐在威尼斯的继续存在,只有一种解释,那就是利用客观条件对妇女的活动进行限制,并借以仆人对妇女外出进行监视。

这种限制,很难说不是出于家庭主人——男人的愿望。尽管一些妇女在少有的外出机会中因行走困难而增加了路途中的滞留时间,从而有更多的时间向他人展示她们自己的面貌,在一定程度上反而强化了社区空间的女性特征,但至少她们无法在这种笨拙的条件下触及政治生活,同时这也向所有人证明了她们对男性权威的屈从。

一勺就要一百多索尔迪,你去红衣主教家里抢钱得了!

海蒂走了几步又想起什么,匆匆折返了回去。

阿雷西欧先生露出谄媚的笑容:“那一百一十索尔迪?”

“我不买那个了。”海蒂思索着上辈子的一些事,开口问道:“先生,您认识铜矿的人么?”

“铜矿?你是要些矿石么?我这儿也有啊——”阿雷西欧马上转身想给她找货去,却被小姑娘匆匆拽住:“不是铜矿石,是一种铜矿里才有的,蓝色的石头。”

也就是胆矾。

海蒂这一问,阿雷西欧摸了摸下巴,露出审视的神情来:“你要这个做什么?”

“做……做颜料。”海蒂下意识地往后退了一步,佯装出无知的神情来:“我听城里的外乡人说,那蓝色石头比群青石还要漂亮,而且

本章未完,点击下一页继续阅读。